「無辜の市民」、どんな意味か説明できますか?無罪ではだめなのでしょうか?

右よし、ともよし、元気よし!
ともよしです。



知らないと恥ずかしい日本語を、ニュースの中からピックアップ。今日は「天皇皇后両陛下フィリピン訪問」から、「無辜(むこ)」を取り上げたいと思います。

まずは文脈から意味を予想してみてください。
「フィリピンでは、先の戦争において、フィリピン人、米国人、日本人の多くの命が失われました。中でもマニラの市街戦においては、膨大な数に及ぶ無辜(むこ)のフィリピン市民が犠牲になりました」
天皇陛下 出発前のお言葉 より抜粋 
なんとなく、「罪のないフィリピン市民を…」という意味なのでは?と読み取れると思います。でも、「無罪であるフィリピン市民を…」というと意味が足りないんですね。

「無辜」という言葉を使えば、「罪がない」という意味に加えて、「悪意もない」という意味も伝えることができます。

質問があればコメントよろしくお願いします!